International Association of Certified Home Inspectors
|
|||||||
| Canadian Inspectors This is a place for Canadian InterNACHI inspectors and other inspectors in Canada to discuss local inspection topics. |
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Hello, French-speaking Members!
Attached is a PDF of our preliminary French-language Home Inspection Agreement. It would be great if any of you would be willing to go through it to catch mistakes, word-usage errors, etc., before we post the finalized version to the Agreements page for easy download. If you have any comments, please post them in this thread, or you may email me directly at kate@internachi.org. Please indicate the original text/punctuation, along with your suggested change, and a brief explanation so that we can double-check things on our end. I'll be posting a French translation of our Code of Ethics shortly. Thanks! |
| Need a home inspection in Newfoundland and Labrador? Check out InterNACHI's listing of Newfoundland and Labrador certified home inspectors. Or, find a home inspector anywhere in the world with our inspection search engine. |
|
#2
|
|||
|
|||
|
I believe the dollar sign is placed after the amount.
i.e. "____________$" Hope this helps Christian Mettel Certified Home Inspector Aurora, Ontario 289-221-4744 iNachi ID#06022187 www.buildingdetective.ca Aurora Home Inspection |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Quote:
Marcel Gratton, NACHI04011210, CMI On The Level Inspection Gatineau, Québec http://www.onthelevelinspection.com/ Last edited by mgratton; 2/10/11 at 7:22 PM.. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Paragraphe sept qui lit:
"Les parties conviennent que n'importe quel litige provenant de son accord sera classé dedans seulement dans la cour ayant la juridiction dans le comté dans lequel l'inspecteur a ses affaires principales." devrait être récrit: "Les parties conviennent que n'importe quel conflit doit être apporté dans l'arbitrage." Joseph A. Ferry, Esquire Suite 200 Two Penn Center Plaza Philadelphia, PA 19102 215-854-6444 tel. 215-243-8202 fax Visit my website. Follow me on Twitter. Email me. Don't send me a private message. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Quote:
Your French above is not proper which is why a professional translator is needed for proper translation. I added a paragraph to iNACHI agreement being in Québec and all: 1. Le CLIENT confirme sa volonté que cet acte et tous autres documents s’y rattachant, y compris le Rapport d’Inspection, soient rédigés en Français. The Client confirms that it is their wish that this Inspection Agreement and all other relating documents including the Inspection Report, have been and shall be drawn in French. Marcel Gratton, NACHI04011210, CMI On The Level Inspection Gatineau, Québec http://www.onthelevelinspection.com/ |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Kate,
this could be a valentine gift to you from : MOI! Marc-Andre from Brossard,Quebec Canada. |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Marcel,
Just looked at your translation L'entente (convention) d'inspection and I must say that it looks good. Thank you ! Marc-Andre. |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Re:
Quote:
Quote:
Also: Quote:
Thanks again! |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Quote:
Marcel Gratton, NACHI04011210, CMI On The Level Inspection Gatineau, Québec http://www.onthelevelinspection.com/ |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Quote:
This only confirms that English translator(s) should be used to translate French to English; but also, that French translator (s) should be used to translate English to French. As you most likely know, there was much more than a missing comma in previous French translation's posts of late. Cheers, Marcel Gratton, NACHI04011210, CMI On The Level Inspection Gatineau, Québec http://www.onthelevelinspection.com/ |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Yes, Marcel -- native speakers make the best translators. Thanks for forwarding our info to Rosemary!
Also, would you mind e-mailing me the Inspectors Agreement that you said you posted on the Forum a while back? It would be nice to have that version to review. Thanks! P.S. As far as Marc's "valentine" to me goes, I'm just assuming that all you French-Quebecois are a romantic bunch, and that was just an everyday endearment!
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Quote:
I've re-attached the agreement; it is an earlier version translated with a paragraph added. Marcel Gratton, NACHI04011210, CMI On The Level Inspection Gatineau, Québec http://www.onthelevelinspection.com/ |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Thanks so much for your help, Marcel!
|
| Need a home inspection in Newfoundland and Labrador? Check out InterNACHI's listing of Newfoundland and Labrador certified home inspectors. Or, find a home inspector anywhere in the world with our inspection search engine. |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Thanks to Marcel and every one else who added info .
Thanks to NACHI for doing this . As I am sure you know Canada is Both French and English and it will be great to have NACHI in Both Languages . Unfortunately I only speak one but my Kids where raised to both . Thanks to all... Roy Need help on inspection call my cell 613-827-2011 I like email Roycooke@hotmail.com Never wrestle with a pig (however titled) as you just get dirty and the pig has all the fun. |
|
#15
|
||||
|
||||
|
Marcel happy valentines to you also, it could also be a gift for you!
I'll make sure my wife and kids know! MA |
![]() |
| Thread Tools | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Inspection Agreement Review. | bsavage | General Inspection Discussion | 21 | 5/11/08 9:20 PM |
| Someone invite the other Canadian Associations to this NACHI event on Wed please. | gromicko | Canadian Inspectors | 28 | 9/13/06 1:28 PM |
| Turmoil At The Top? | gluck | Canadian Inspectors | 34 | 9/4/06 8:07 AM |